Translation of "nelle situazioni" in English


How to use "nelle situazioni" in sentences:

Per questo motivo i nostri veicoli possono proteggere i passeggeri anche nelle situazioni di marcia critiche, affinché ogni viaggio sia anche un buon viaggio.
That’s why our vehicles can support their passengers even in critical driving situations - to make every journey as safe as it can possibly be.
Date il meglio di voi stessi nelle situazioni peggiori.
You are at your very best when things are worst.
Perché fai così nelle situazioni legali?
Why do you get like that around legal?
Non sono molto brava nelle situazioni tristi.
I don't do well with sad.
Creato per mantenerti freddo nelle situazioni piu' bollenti.
Overengineered to keep you cool in the hottest situations.
Insegna a riconoscere le parole chiave nelle situazioni quotidiane e ad ampliare il vocabolario.
It will teach you to recognise key words in Czech in everyday situations and broaden your vocabulary.
Nelle situazioni di cui agli articoli da 193 a 200 e agli articoli 202, 203 e 204, gli Stati membri possono stabilire che una persona diversa dal debitore dell'imposta sia responsabile in solido per l'assolvimento dell'IVA.
In the situations referred to in Articles 193 to 200 and Articles 202, 203 and 204, Member States may provide that a person other than the person liable for payment of VAT is to be held jointly and severally liable for payment of VAT.
e) l’elaborazione delle procedure e dei piani di emergenza da attuare nelle situazioni di emergenza di cui all’articolo 24.
(e) the determination of procedures and contingency plans to address emergency situations, as referred to in Article 24.
Le amministrazioni aggiudicatrici che hanno modificato un contratto nelle situazioni di cui al presente paragrafo, lettere b) e c), pubblicano un avviso al riguardo nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Contracting entities having modified a contract in the cases set out under points (b) and (c) of this paragraph shall publish a notice to that effect in the Official Journal of the European Union.
Mentre i pacchetti negoziali sono usati frequentemente come parte dei negoziati di principio e della contrattazione integrativa, possono essere altrettanto efficaci nelle situazioni di contrattazione distributiva.
While negotiating packages are frequently used as part of principled negotiations and integrative bargaining, they can be just as effective in distributive bargaining situations.
Di solito è utile cambiare quotidianamente il cerotto nelle situazioni di primo soccorso per motivi igienici.
Usually, it is recommended to change Standard First Aid Dressings daily due to hygienic reasons.
Reprimere il bisogno corporale di piangere nelle situazioni emotivamente difficili non e'... salutare.
Stifling the body's need to cry in emotionally difficult situations is unhealthy.
Lavoro spesso come consulente tecnico nelle situazioni di competenza aziendale.
I do a lot of work as an expert witness In corporate competency situations.
Ci sono moltissimi alti e bassi nelle situazioni, nel mio lavoro.
There's a great deal of situational ebb and flow in my line of work.
A che serve, se non nelle situazioni difficili.
What's it for if not to get through tough times?
Anche con l'acceleratore premuto a fondo, nelle situazioni critiche il motore eroga solo la potenza che le ruote motrici sono in grado di trasmettere; un grande vantaggio per la sicurezza allo spunto e la stabilità di marcia.
Even at full throttle, the engine does only generates as much output in critical situations as the drive wheels can transmit – a big advantage for safety when pulling away and for driving stability.
Nelle situazioni critiche il guidatore riceve altri avvisi sul display e sul BMW Head-Up Display.
The driver receives additional warnings on the full-colour BMW Head-Up Display or on the instrument cluster if the thermal imaging display has been activated.
L'argano si utilizza nelle situazioni che richiedono la massima forza e sicurezza.
A winch is used in situations where you need maximum force and safety.
Pertanto, sanno in che modo gli altri hanno agito e reagito nelle situazioni e possono prevedere con un maggior grado di accuratezza come potremmo agire noi in circostanze simili.
Therefore, they know how others have acted and reacted in situations and can predict with a greater degree of accuracy how we may act in similar circumstances.
Beh, ti butti nelle situazioni tutto fumo e luci.
Well, you walk into every situation all flash and fire.
Sai quanto mi imbarazzo, nelle situazioni imbarazzanti.
Not very well. You know how awkward I get when things get awkward.
Sei sempre stato in grado di riderci su, e... di trovare dell'umorismo nelle situazioni piu' assurde.
You've always been able to laugh it off and... find humour in the most fucked-up situations.
Per 30 anni mi hai consigliato... sul modo piu' appropriato di agire... nelle situazioni peggiori.
For 30 years you've advised me on the appropriate course of action in the worst of situations.
Ho iniziato a vedere un barlume di speranza anche nelle situazioni peggiori.
I started to see the silver lining in even the worst situations.
Nelle scelte che facciamo... nelle situazioni che ci sopraffanno.
And the choices we make. In events that overwhelm us.
Questo faciliterà il reperimento di soluzioni nelle situazioni multilaterali in cui la controversia considerata dev’essere risolta non solo a livello dell’UE, ma anche in relazione a paesi terzi attraverso trattati bilaterali.
This facilitates solutions in multilateral situations where the dispute at stake has to be solved not only at the EU level but also in relation to third countries through bilateral treaties.
La protezione extra larga nella parte anteriore e posteriore insieme all'elevata capacità di assorbimento offrono la massima protezione nelle situazioni più difficili.
Extra wide protection in front and rear along with high absorbency provide maximum protection in the most demanding situations.
Nelle situazioni in cui non sappiamo specificamente quale sia la volontà di Dio, la preghiera è un mezzo per discernerla.
In situations for which we do not know specifically what God's will is, prayer is a means of discerning God’s will.
Questo è consentito dai principi sull'informativa, sulla scelta e sull'accesso nelle situazioni illustrate qui di seguito.
This is permitted by the Notice, Choice, and Access Principles under the circumstances described below.
La modalità fuoristrada (Off road) agevola la guida su strade dissestate e nelle situazioni difficili.
Off road mode can be set at speeds below 20 km/h to maximise the car's performance on poor roads and facilitate driving in difficult situations.
Le amministrazioni aggiudicatrici o gli enti aggiudicatori che hanno modificato una concessione nelle situazioni di cui al presente paragrafo, lettere b) e c), pubblicano un avviso al riguardo nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Contracting authorities or contracting entities having modified a concession in the cases set out under points (b) and (c) of this paragraph shall publish a notice to that effect in the Official Journal of the European Union.
› Aumentando la pressione sui freni, l’assistente di frenata aiuta il conducente nelle situazioni che richiedono una frenata di emergenza.
› By increasing the braking pressure, the braking assistant helps drivers in situations in which emergency braking is necessary.
Lampada a LED integrata per l'illuminazione dell'area di lavoro, anche nelle situazioni di scarsa luminosità
Integrated LED light for illuminating the work area, even in dark places
Tuttavia, potremmo condividere i tuoi dati personali senza il tuo consenso, a meno che consideriamo il tuo consenso necessario per il caso specifico o che il tuo consenso sia previsto dalla legge, nelle situazioni seguenti:
However, we may share your personal data without your consent, unless we consider your consent necessary in the individual case or your consent is required by law, in the following situations:
E' il livello di pensiero in cui li mettiamo, nelle situazioni.
That's the kind of thinking that we put them in, the situations.
Ed il quarto è che la gente sottovaluta i rischi nelle situazioni sulle quali ha controllo, mentre li sopravvaluta in quelle che non può controllare.
And the fourth is: people underestimate risks in situations they do control and overestimate them in situations they don't control.
E ciò che hanno capito é che usare la violenza nelle situazioni in cui operano non solo è meno umano, ma anche meno efficace che usare metodi per unire le persone con le persone, per ricostruire.
And what they've realized is that using violence in the situations they operate in is not only less humane, but it's less effective than using methods that connect people with people, that rebuild.
Ekman scoprì che le espressioni degli indigeni non solo erano familiari ma si presentavano proprio nelle situazioni in cui se le aspettava.
Ekman found the native peoples’ expressions to be not only familiar, but occurring in precisely the situations he would expect.
Nelle situazioni in cui non puoi continuare a pensare a come cancellare questo senso di ingiustizia, puoi sempre pensare, non a cosa puoi fare, ma a cosa puoi non fare.
In situations where you can't go about thinking how you'd reverse this feeling of injustice, you can still think, maybe not what you can do, but what you can not do.
Le persone, cosa si portano dietro nelle situazioni?
What do the people bring into the situation?
E il successo nelle situazioni reali dipende da fattori quali la motivazione personale, da ciò che fanno i nostri simili.
And success in real-world situations depends on things like how motivated you are and what your peers are doing.
I migliori climbers sono coloro che nelle situazioni più difficili riescono a trovare la posizione giusta del corpo per riposare, recuperare, calmarsi, concentrarsi, e poi continuare.
The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going.
Qual è l'approccio più efficace per generare occupazione, nelle situazioni post-belliche?
What is a distinctive approach to generating jobs in post-conflict situations?
Nelle situazioni post-conflittuali, la ragione per cui si ritorna così spesso al conflitto non è la rabbia delle donne anziane,
In post-conflict situations, the reason that they so often revert to conflict, is not because elderly women get upset.
3.4248321056366s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?